Talk:bcom ldan 'das

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionnary
Revision as of 03:57, 16 August 2007 by Cortland (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

EPK: Could we possibly have some discussion of suitable English translations?

Erik PK: Kunu Rinpoche Tendzin Gyaltsen, who was an Indian and educated in Sanskrit, once told Chokyi Nyima Rinpoche that Bhagavan (bcom ldan 'das) has a different connotation and explanation when used in the Buddhist context compared to the Hindu context, where bcom ldan would have been a sufficient translation.

CJD: I'm no sanskrit expert, but it seems that the original sanskrit was simpler than the 3 aspects contained in the tibetan translation. According to monier williams, bhagavat means 1) glorious, illustrious, divine, adorable, or venerable; 2) holy (when applied to gods or saints)...there are other definitions, but these two seem the most relevant. With this in mind "Blessed One" doesn't seem to far off the mark.