Difference between revisions of "bzhed don"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
 +
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
 
wish [RY]
 
wish [RY]
  
Line 5: Line 7:
 
object of desire [JV]
 
object of desire [JV]
  
stated aims, aspired aims (similar to '''dod don'') [Erick Tsiknopoulos]
+
asserted aims/goals, stated aims/goals, desired aims/goals, aspired aims/goals (very similar to '''dod don'') [Erick Tsiknopoulos]
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:zha]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:zha]]

Latest revision as of 18:02, 5 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

བཞེད་དོན
wish [RY]

1) thought/ idea gtong yul te asserted essential meaning; 2) wish [IW]

object of desire [JV]

asserted aims/goals, stated aims/goals, desired aims/goals, aspired aims/goals (very similar to 'dod don) [Erick Tsiknopoulos]