Difference between revisions of "go 'phang"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
Line 1: Line 1:
persuade, convince [JV]
+
state/ level; status/ rank; isc. majesty [RB]
  
to persuade, convince [RY]
+
status, citadel, rank, office, dignity, place, position, enlightenment [JV]
 +
 
 +
level, position [IW]
 +
 
 +
state, level, position, rank, status, station, stage [RY]
 +
 
 +
station, level, position, rank, stage, status. In terms of Buddhahood, this is probably best translated as 'station' or 'level'. Compare with [[sa]]. [Erick Tsiknopoulos]
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ga]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ga]]

Revision as of 13:24, 17 October 2019

state/ level; status/ rank; isc. majesty [RB]

status, citadel, rank, office, dignity, place, position, enlightenment [JV]

level, position [IW]

state, level, position, rank, status, station, stage [RY]

station, level, position, rank, stage, status. In terms of Buddhahood, this is probably best translated as 'station' or 'level'. Compare with sa. [Erick Tsiknopoulos]