Difference between revisions of "lany+dza"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionnary
Jump to: navigation, search
m
m
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''lany+dza''' (ལཉྫ)- SA ''lañja'' (लञ्ज) - "tail or foot" <ref> Monier-Williams, Monier; (1889);  ''Sanskrit-English Dictionary'' ([http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/mw/0900/mw__0928.html  p. 928]) </ref>. Name of a script, which first appeared at the time of the Pala dynasty, used for writing Sanskrit Buddhist texts, mantra and dhāraṇī. (CJF)
+
'''lany+dza''' (ལཉྫ)- SA ''lañja'' (लञ्ज) - "tail or foot" <ref> Monier-Williams, Monier; (1889);  ''Sanskrit-English Dictionary'' ([http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/mw/0900/mw__0928.html  p. 928]) </ref>. Name of an Indic script,("tailed script") which first appeared at the time of the Pala dynasty, used for writing Sanskrit Buddhist texts, mantra and dhāraṇī. The name used in Tibet for the Rañjanā script. (CJF)
 
 
  
 +
Note: often misspelled as ''lany+tsha'' (ལཉྪ)
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]]  [[Category:la]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]]  [[Category:la]]

Latest revision as of 16:10, 13 May 2017

lany+dza (ལཉྫ)- SA lañja (लञ्ज) - "tail or foot" [1]. Name of an Indic script,("tailed script") which first appeared at the time of the Pala dynasty, used for writing Sanskrit Buddhist texts, mantra and dhāraṇī. The name used in Tibet for the Rañjanā script. (CJF)

Note: often misspelled as lany+tsha (ལཉྪ)
  1. Monier-Williams, Monier; (1889); Sanskrit-English Dictionary (p. 928)