Difference between revisions of "sample translator info & instructions"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:
 
The Sanglingma exists also in a longer version of 286 pages. This version, also revealed by [[Lord Nyang]], is so far unpublished but is found at the National Archives, Kathmandu, Nepal. Tibetan title: ([[u rgyan]] [[gu ru pad ma 'byung gnas]] [[kyi]] [[rnam thar]] [['bring po]] [[zangs gling ma]]r [[grags pa]]). The Sanglingma is also present in an extensive two volume version which was banned in Central Tibet due to some clear and damaging predictions about certain ministers’ involvement in the decline of Buddhism in Tibet in the twentieth century. This version, 1260 pages, was found in the [[Mustang]] region of Nepal and is also available at the National Archives, Kathmandu, Nepal. <br>
 
The Sanglingma exists also in a longer version of 286 pages. This version, also revealed by [[Lord Nyang]], is so far unpublished but is found at the National Archives, Kathmandu, Nepal. Tibetan title: ([[u rgyan]] [[gu ru pad ma 'byung gnas]] [[kyi]] [[rnam thar]] [['bring po]] [[zangs gling ma]]r [[grags pa]]). The Sanglingma is also present in an extensive two volume version which was banned in Central Tibet due to some clear and damaging predictions about certain ministers’ involvement in the decline of Buddhism in Tibet in the twentieth century. This version, 1260 pages, was found in the [[Mustang]] region of Nepal and is also available at the National Archives, Kathmandu, Nepal. <br>
  
The [[Sanglingma]] is also available in The Lotus-Born (Shambhala Publications) Translated by Erik Pema Kunsang Schmidt and edited by Marcia Binder Schmidt
+
The [[Sanglingma]] is also available in The Lotus-Born (Shambhala Publications) Translated by [[Erik Pema Kunsang]] and edited by Marcia Binder Schmidt
  
 
==reference==
 
==reference==

Revision as of 17:23, 19 February 2006

The Sanglingma exists also in a longer version of 286 pages. This version, also revealed by Lord Nyang, is so far unpublished but is found at the National Archives, Kathmandu, Nepal. Tibetan title: (u rgyan gu ru pad ma 'byung gnas kyi rnam thar 'bring po zangs gling mar grags pa). The Sanglingma is also present in an extensive two volume version which was banned in Central Tibet due to some clear and damaging predictions about certain ministers’ involvement in the decline of Buddhism in Tibet in the twentieth century. This version, 1260 pages, was found in the Mustang region of Nepal and is also available at the National Archives, Kathmandu, Nepal.

The Sanglingma is also available in The Lotus-Born (Shambhala Publications) Translated by Erik Pema Kunsang and edited by Marcia Binder Schmidt

reference[edit]

The Lotus-Born; The Life Story of Padmasambhava