Difference between revisions of "sample translator info & instructions"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Changed back edits done by Rigpa yeah)
 
(12 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
Dechen Yeshe Wangmo
+
It's easy to add your entry.
 +
*First, you need to '''creat your own page''' (assuming you don't already have one). To do this, enter your name in the search bar to the left (not the google search) and then press go. If you have a page, you will be taken there. If you don't, you will see a link saying "create this page." Follow that link and you will end up at your own blank page.
  
 +
*Next, you'll need to '''fill in the relevant information'''. To do this, press the edit button above and copy (do not cut!) the template you see in the text box (starting with "add you name and short description"). Then go to your page, press the edit tab and paste this into the empty text box. Next, just fill in the blanks.
  
==Short description==
+
*If you put two brackets on either side of a word or phrase "[[ ]]" a '''new page will be created''' for that term. If a page already exists, it will link to that page. if you put three apostrophes on either side of an item, it will appear in '''bold'''. Two apostrophes for ''italics''.
Dechen Yeshe Wangmo is a teacher in the Nyingma lineage of Tibetan Vajrayana Buddhism. She completed the traditional three-year retreat in 1985 in the Karma Kagyu and Shangpa Kagyu lineages. She was authorized to teach in the Nyingma lineage by the Dzogchen master, Lama Tharchin Rinpoche in 1992. Yeshe was a member of Kalu Rinpoche's International Translation Committee in 1986.She is the founder of Jnanasukha Foundation, a nonprofit serving His Holiness Dudjom Rinpoche's Treasure lineage of the "Dakini Heart Essence". She is the director of Vajrayana Foundation Hawai'i and Lotus Gate Sanctuary on the Big Island of Hawai'i
 
  
===Main teachers===
+
*Finally, if you are not sure how to do something, the easiest way to learn how is to check another page that has already been written. The prototype for the translator info pages is the page of [[Gyurme Dorje]]. To see how his page was made, just click on his link and then press the edit button.
Kalu Rinpoche, 16th Karmapa, Lama Tharchin Rinpoche
 
 
===Published Works===
 
Bero Jeydren Publications - sadhanas and commentaries of His Holiness Dudjom Rinpoche
 
  
===Active Projects===
 
Currently translating His Holiness Dudjom Rinpoche's  - zab lam mkha 'gro thugs thik - volume 16, dudjom sung bum, pages 1 - 550.
 
  
===External Links===
+
...Add your name and short description here...
http://www.jnanasukha.org
 
http://www.yeshewangmo.net
 
  
email: yeshe@jnanasukha.org
+
==Main teachers==
  
[[Category:Translators]]
+
 
 +
==Study Background==
 +
 
 +
==Published Works==
 +
 
 +
==Active Projects==
 +
 
 +
==Unpublished Works (completed)==
 +
 
 +
==Other Projects==
 +
 
 +
==Internal Links==
 +
 
 +
==External Links==
 +
 
 +
==Can your oral/written translation skills be engaged?  ==
 +
 
 +
 
 +
email:

Latest revision as of 03:14, 30 April 2007

It's easy to add your entry.

  • First, you need to creat your own page (assuming you don't already have one). To do this, enter your name in the search bar to the left (not the google search) and then press go. If you have a page, you will be taken there. If you don't, you will see a link saying "create this page." Follow that link and you will end up at your own blank page.
  • Next, you'll need to fill in the relevant information. To do this, press the edit button above and copy (do not cut!) the template you see in the text box (starting with "add you name and short description"). Then go to your page, press the edit tab and paste this into the empty text box. Next, just fill in the blanks.
  • If you put two brackets on either side of a word or phrase "[[ ]]" a new page will be created for that term. If a page already exists, it will link to that page. if you put three apostrophes on either side of an item, it will appear in bold. Two apostrophes for italics.
  • Finally, if you are not sure how to do something, the easiest way to learn how is to check another page that has already been written. The prototype for the translator info pages is the page of Gyurme Dorje. To see how his page was made, just click on his link and then press the edit button.


...Add your name and short description here...

Main teachers[edit]

Study Background[edit]

Published Works[edit]

Active Projects[edit]

Unpublished Works (completed)[edit]

Other Projects[edit]

Internal Links[edit]

External Links[edit]

Can your oral/written translation skills be engaged?[edit]

email: