36212

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import RYI entries import Take 2)
 
m (Text replacement - "|Wylie=" to "|wylie=")
 
Line 1: Line 1:
{{DictEntry
{{DictEntry
|Wylie=lo tsa ba
|wylie=lo tsa ba
|english-def=Lotsawa, Skt. locchava. Tibetan translators of the canonical texts who usually worked closely with Indian panditas. The title literally means 'bilingual' (skad gnyis smra ba) or the 'eyes of the world' ('jig rten mig)
|english-def=Lotsawa, Skt. locchava. Tibetan translators of the canonical texts who usually worked closely with Indian panditas. The title literally means 'bilingual' (skad gnyis smra ba) or the 'eyes of the world' ('jig rten mig)
|dictionary=RangjungYeshe
|dictionary=RangjungYeshe
}}
}}

Latest revision as of 00:03, 21 September 2021

lo tsa ba
Lotsawa, Skt. locchava. Tibetan translators of the canonical texts who usually worked closely with Indian panditas. The title literally means 'bilingual' (skad gnyis smra ba) or the 'eyes of the world' ('jig rten mig)

{{#arraymap:lo tsa ba

|; |@@@ | | }}