btsan ham: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
 
(Import from RyDic2003)
Line 1: Line 1:
intimidation, coercion, dbang shed [force violence] bsnyon ham [IW]
rust, to give birth, to bear [JV]
 
rust [should be spelled rtsa], cherishes [RY]
 
rust [RY]
 
1) rust, tarnish [iron/ metal]; 2) rust/ blight [plant blemishes/ damage/ disease little yield on grain, yellow leaves] rust]; 3) cherish [IW]
 
to keep watch on, guard, spy on; rust [should be spelled rtsa], cherishes; rust [RY]
 
blight [RY]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tsa]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tsa]]

Revision as of 14:38, 28 December 2005

rust, to give birth, to bear [JV]

rust [should be spelled rtsa], cherishes [RY]

rust [RY]

1) rust, tarnish [iron/ metal]; 2) rust/ blight [plant blemishes/ damage/ disease little yield on grain, yellow leaves] rust]; 3) cherish [IW]

to keep watch on, guard, spy on; rust [should be spelled rtsa], cherishes; rust [RY]

blight [RY]