Form:TermDRAFT: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 202: Line 202:
|-
|-
|
|
; Examples
; Example
: A dictionary example aims at illustrating a specific sense or construction. Ideally, each word sense should be illustrated with a relevant example, particularly in the case of non-generic lemmas, such as technical terms, idiomatic expressions, etc. A dictionary example has two main functions: (1) It produces referenced evidence for the dictionary entry with regard to the semantic definition, the grammatical categorization, the stylistic marking, etc. (2) It facilitates the understanding of the described lemma in the user’s texts. As a consequence, a dictionary example should be typical: (a) It illustrates exactly the described sense or construction of a lemma, (b) It represents a common collocation, (c) It is as simple and short as possible without any unnecessary grammatical/semantic/stylistic complications.
: A dictionary example aims at illustrating a specific sense or construction. Ideally, each word sense should be illustrated with a relevant example, particularly in the case of non-generic lemmas, such as technical terms, idiomatic expressions, etc. A dictionary example has two main functions: (1) It produces referenced evidence for the dictionary entry with regard to the semantic definition, the grammatical categorization, the stylistic marking, etc. (2) It facilitates the understanding of the described lemma in the user’s texts. As a consequence, a dictionary example should be typical: (a) It illustrates exactly the described sense or construction of a lemma, (b) It represents a common collocation, (c) It is as simple and short as possible without any unnecessary grammatical/semantic/stylistic complications.
| {{{field|Dict-Examples|input type=textarea|rows=3|cols=70|autogrow|restricted=sysop,edit-term}}}
| {{{field|Dict-Examples|input type=textarea|rows=3|cols=70|autogrow|restricted=sysop,edit-term}}}
{{{field|Dict-Examples-Notes|input type=textarea|rows=2|cols=70|autogrow|restricted=sysop,edit-term|placeholder=Notes about this...}}}
{{{field|Dict-Examples-Notes|input type=textarea|rows=2|cols=70|autogrow|restricted=sysop,edit-term|placeholder=Notes about this...}}}
|-
|
; Example - Translation language
: The value of this field is the target language (e.g., English).
| {{{field|Dict-ExampleTranslationLanguage|input type=textarea|rows=3|cols=70|autogrow|restricted=sysop,edit-term}}}
{{{field|Dict-ExampleTranslationLanguage-Notes|input type=textarea|rows=2|cols=70|autogrow|restricted=sysop,edit-term|placeholder=Notes about this...}}}
|-
|
; Example - Translation source text
: The value of this field is a text (e.g., Saṃdh. (D106)). Use BDRC Work id. or a rKTs Kangyur/Tengyur code (e.g., D79) corresponding to the edition used for the translation or citation.
| {{{field|Dict-TranslationSource|input type=textarea|rows=3|cols=70|autogrow|restricted=sysop,edit-term}}}
{{{field|Dict-TranslationSource-Notes|input type=textarea|rows=2|cols=70|autogrow|restricted=sysop,edit-term|placeholder=Notes about this...}}}
|-
|
; Example - Translation target text
: The value of this field is a bilbiographical reference, if relevant (e.g., Harding 2007: 217). The cited resource should be added to the Bibliography page of the dictionary.
| {{{field|Dict-TranslationTarget|input type=textarea|rows=3|cols=70|autogrow|restricted=sysop,edit-term}}}
{{{field|Dict-TranslationTarget-Notes|input type=textarea|rows=2|cols=70|autogrow|restricted=sysop,edit-term|placeholder=Notes about this...}}}
|-
|-
|
|

Revision as of 06:48, 10 March 2022

This is the 'Term' form for use in the Tsadra Initiative to develop a Lotsawa Workbench.