zhe gcod pa'i tshig: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
 
(Import from RyDic2003)
Line 1: Line 1:
[arch] harsh words [IW]
the core/bottom of one's heart, sincerely, truly, wholeheartedly [IW]


(A) harsh words [IW]
the core/ bottom of one's heart, sincerely, truly, wholeheartedly, deeply felt [IW]


rough or rude expression, cruel words, mortifying language [JV]
sincerity [RY]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:zha]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:zha]]

Revision as of 14:25, 28 December 2005

the core/bottom of one's heart, sincerely, truly, wholeheartedly [IW]

the core/ bottom of one's heart, sincerely, truly, wholeheartedly, deeply felt [IW]

sincerity [RY]