bzlas pa'i dza pra dgongs: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Import from RyDic2003) |
(Import from RyDic2003) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
1) reversed, warded off, cast back/ away, turned away/ back, drove out, quelled, refuted, exorcised contrary, reverse, opposite, blocked [p f zlog pa] [IW] | |||
1) to reverse. 2) to ward off, cast back, away, turn away, drive out. 3) to refute. 4) exorcize, the contrary, the reverse [RY] | |||
the opposite, the reverse, contrary, reversed, SA zlog, exorcise, expel, SA zlog pa, to transform, to ward off, overcome [JV] | |||
exorcism [RY] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]] |
Revision as of 14:51, 28 December 2005
1) reversed, warded off, cast back/ away, turned away/ back, drove out, quelled, refuted, exorcised contrary, reverse, opposite, blocked [p f zlog pa] [IW]
1) to reverse. 2) to ward off, cast back, away, turn away, drive out. 3) to refute. 4) exorcize, the contrary, the reverse [RY]
the opposite, the reverse, contrary, reversed, SA zlog, exorcise, expel, SA zlog pa, to transform, to ward off, overcome [JV]
exorcism [RY]