gson kyang ro dang 'dra: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
 
(Import from RyDic2003)
Line 1: Line 1:
you ask me to live, but to live as lifeless as a corpse [RY]
life, to live, to be alive; [[gson pa, gson pa]] intr. v.; [[gson pa, gsan pa, gsan pa, gson]] trans. v.; life; alive (opp. of shi ba) [RY]
 
1) (Tha dad pa gsan pa, gsan pa, gson,, go to waste; 2) (Tha mi dad pa (dbugs chad pa'i mi slar gson pa,//rgyu chad gson re; 3) living, alive [IW]
 
hear, listen, existent, live, be alive, remain alive, preserve one's life, wake, rouse from sleep by shaking, urge on, hurry on by force, revival, restoring to health, entire, whole, undivided, full [JV]
 
life live, be alive [IW]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sa]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sa]]

Revision as of 17:07, 28 December 2005

life, to live, to be alive; gson pa, gson pa intr. v.; gson pa, gsan pa, gsan pa, gson trans. v.; life; alive (opp. of shi ba) [RY]

1) (Tha dad pa gsan pa, gsan pa, gson,, go to waste; 2) (Tha mi dad pa (dbugs chad pa'i mi slar gson pa,//rgyu chad gson re; 3) living, alive [IW]

hear, listen, existent, live, be alive, remain alive, preserve one's life, wake, rouse from sleep by shaking, urge on, hurry on by force, revival, restoring to health, entire, whole, undivided, full [JV]

life live, be alive [IW]