tshar: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Added link)
Line 1: Line 1:
[[tshar bcad pa]] to annihilate [RB]
1) times, instances [thengs sam lan,//yang bskyar tshar gcig bshad pa,//de nyid gnas drug tshar lnga bkod,//tshar drug steng 'og gnyis su bkod]; 2) row, series, string; 3) be finished/ completed [IW]


demolish / defeat [him with logic] [RY]
1) times [thengs sam lan,//yang bskyar tshar gcig bshad pa,//de nyid gnas drug tshar lnga bkod,//tshar drug steng 'og gnyis su bkod]; 2) row, series, string [IW]


to subjugate, destroy, annihilate, finish off, obliterate [RY]
occasion, instance, rosary, garland, the completed/finished auxiliary verb [JV]


annihilate, completely destroy, put an end to [JV]
complete; instant, immediate/ Syn [[lan]] times [RY]
 
1) times, instances; 2) row, series, string; 3) be finished/ completed [IW]
 
[[gos tshar]] - fur coat [RY]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tsha]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tsha]]

Revision as of 06:40, 5 January 2006

1) times, instances [thengs sam lan,//yang bskyar tshar gcig bshad pa,//de nyid gnas drug tshar lnga bkod,//tshar drug steng 'og gnyis su bkod]; 2) row, series, string; 3) be finished/ completed [IW]

1) times [thengs sam lan,//yang bskyar tshar gcig bshad pa,//de nyid gnas drug tshar lnga bkod,//tshar drug steng 'og gnyis su bkod]; 2) row, series, string [IW]

occasion, instance, rosary, garland, the completed/finished auxiliary verb [JV]

complete; instant, immediate/ Syn lan times [RY]

1) times, instances; 2) row, series, string; 3) be finished/ completed [IW]

gos tshar - fur coat [RY]