tshigs su bcad pa: Difference between revisions
(Import from RyDic2003) |
Kent Sandvik (talk | contribs) (fixed links to other dictionary entries) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
line, SA tshigs bcad brgya pa, poem of one hundred sloka by acarya varauchi, cut or put to meter, poetry, 1 of 12 [[gsung rab yan lag]], poetic pronouncements, lines, verses [JV] | |||
stanza; verse, [comp. with [[tshig bcad]]. [one of [[gsung rab yan lag bcu gnyis]] proclamation in verse.]; Poetic Pronouncements [RY] | |||
putting into verse [RY] | |||
Poetic Pronouncements; aspect of excellent speech [RY] | |||
gatha, shloka four line verse [tshig lhug 'bri bde yang tshigs bcad 'bri dka'] verse, composition of verse lines/ poetry] [IW] | |||
[proclamation in] verses [IW] | |||
verses [RY] | |||
gatha, shloka four line verse * verse, composition of verse lines/ poetry [IW] | |||
in verses, in verse form, in meter [RY] | |||
[[tshigs su bcad nas dbyangs su len pa]] in verses set to a melody [RY] | |||
[proclamation in] verses [one of [[gsung rab yan lag bcu gnyis]] [IW] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tsha]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tsha]] |
Revision as of 06:20, 5 January 2006
line, SA tshigs bcad brgya pa, poem of one hundred sloka by acarya varauchi, cut or put to meter, poetry, 1 of 12 gsung rab yan lag, poetic pronouncements, lines, verses [JV]
stanza; verse, [comp. with tshig bcad. [one of gsung rab yan lag bcu gnyis proclamation in verse.]; Poetic Pronouncements [RY]
putting into verse [RY]
Poetic Pronouncements; aspect of excellent speech [RY]
gatha, shloka four line verse [tshig lhug 'bri bde yang tshigs bcad 'bri dka'] verse, composition of verse lines/ poetry] [IW]
[proclamation in] verses [IW]
verses [RY]
gatha, shloka four line verse * verse, composition of verse lines/ poetry [IW]
in verses, in verse form, in meter [RY]
tshigs su bcad nas dbyangs su len pa in verses set to a melody [RY]
[proclamation in] verses [one of gsung rab yan lag bcu gnyis [IW]