rgyud blama: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Je propose aux lecteurs francophones un site dédié à une traduction en français du rGyud bLama, ''La Continuité Ultime'' (thek pa chen po rgyud bla ma'i bstan chos), avec son commentaire par Jamgon Kongtrul Rimpoché, ''L'inéluctable rugissement du lion'' (mi ldog pa seng ge nga ro): http://www.khenpo.fr . Ce travail comporte en particulier son introduction, jamais traduite, sauf erreur de ma part, en français à ce jour | Je propose aux lecteurs francophones un site dédié à une traduction en français du rGyud bLama, ''La Continuité Ultime'' (thek pa chen po rgyud bla ma'i bstan chos), avec son commentaire par Jamgon Kongtrul Rimpoché, ''L'inéluctable rugissement du lion'' (mi ldog pa seng ge nga ro): http://www.khenpo.fr . Ce travail comporte en particulier son introduction, jamais traduite, sauf erreur de ma part, en français à ce jour. | ||
Sarwa Mangalam ! | Sarwa Mangalam ! |
Revision as of 05:07, 16 January 2007
Je propose aux lecteurs francophones un site dédié à une traduction en français du rGyud bLama, La Continuité Ultime (thek pa chen po rgyud bla ma'i bstan chos), avec son commentaire par Jamgon Kongtrul Rimpoché, L'inéluctable rugissement du lion (mi ldog pa seng ge nga ro): http://www.khenpo.fr . Ce travail comporte en particulier son introduction, jamais traduite, sauf erreur de ma part, en français à ce jour.
Sarwa Mangalam !
Etienne Loyon
Le 9 janvier 2007