bka' stsal pa: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 1: Line 1:
<noinclude><span class=TibUni18>[[བཀའ་ཚབ།]]</span><br></noinclude>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
<noinclude><span class=TibUni18>[[བཀའ་སྩལ་པ།]]</span><br></noinclude>


substitute/ replacement for a cabinet minister, Deputy Council Minister. [[IW]]
(high honorific); pf. of [[bka' stsal ba]]. 1) spoke, had thus spoken, said, replied, bestowed a reply. 2) to be so gracious as to tell, to relate, to inform. 3) command. [[RY]]
 
replied [[bcom ldan 'das kyis bka' stsal pa]] the [[Bhagavan]] replied. [[RY]]
 
said. [[RY]]
 
affirmation, command, give expression to. [[JV]]
 
[[bcom ldan 'das kyis bka' stsal pa]] The Buddha replied, (or, responded)... [[RY]]
 
The Buddha then said to them, [[RY]]
 
(the [[Bhagavan]]) replied... [[RY]]
 
had thus spoken/ commanded. [h] [[IW]]
 
to be so gracious as to tell/ relate/ inform; to bestow a reply (honorific.) [[RB]]
 
The Buddha replied,... [[RY]]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] <noinclude>[[Category:ka]]</noinclude>
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] <noinclude>[[Category:ka]]</noinclude>

Revision as of 08:20, 25 April 2021

བཀའ་སྩལ་པ
བཀའ་སྩལ་པ།

(high honorific); pf. of bka' stsal ba. 1) spoke, had thus spoken, said, replied, bestowed a reply. 2) to be so gracious as to tell, to relate, to inform. 3) command. RY

replied bcom ldan 'das kyis bka' stsal pa the Bhagavan replied. RY

said. RY

affirmation, command, give expression to. JV

bcom ldan 'das kyis bka' stsal pa The Buddha replied, (or, responded)... RY

The Buddha then said to them, RY

(the Bhagavan) replied... RY

had thus spoken/ commanded. [h] IW

to be so gracious as to tell/ relate/ inform; to bestow a reply (honorific.) RB

The Buddha replied,... RY