thabs bral: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 1: Line 1:
no way around, unavoidable [IW]
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
no choice, no way [JV]


no way around, unavoidable; verb + thabs med - no way to do ste - verb + ste - present tense gerund [RY]
1) no way to do--; 2) no choice but to do--- [las don sgrub byed kyi thabs med pa,...Las don sgrub pa'i thabs bral ba rang ma red] [IW]


helpless, without means, unknown, no choice, no way, no way, it is not possible, it is utterly impossible [JV]
1) no way to do, verbal. 2) no choice but to do [RY]
 
1) no way to do --; 2) no choice but to do--- [IW]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tha]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tha]]

Revision as of 03:25, 27 April 2021

ཐབས་བྲལ
no choice, no way [JV]

1) no way to do--; 2) no choice but to do--- [las don sgrub byed kyi thabs med pa,...Las don sgrub pa'i thabs bral ba rang ma red] [IW]

1) no way to do, verbal. 2) no choice but to do [RY]

1) no way to do --; 2) no choice but to do--- [IW]