'phros gtam: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 1: Line 1:
female cow; a cow; 1) common appended particle as the second part of a word. 2) indicator of the person, agent. 3) cow [RY]
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
1) discussion/ conversation; 2) talk that wanders to another subject [IW]


1) 15th consonant; 2) noun making particle; 3) prefix/ suffix letter; 4) common 2nd part of a word [R]; 5) male personifying/ agent particle [R] (6) cow [R] (7) intermediate state (8) past tense [ng ' r l] [IW]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:pha]]
 
1) 15th consonant; 2) noun making particle; 3) prefix/ suffix letter; 4) common 2nd part of a word; 5) male personifying/ agent particle; 6) cow; 7) intermediate state; 8) past tense [IW]
 
ox, cow, bull, affix, SA pa, folio side b as in 189-95b [JV]
 
/ (6) cow [= 'jo ma dang, drus ma, nu rgyas ma, ba mo, 'bab byed lus ldan, zho srung byed, bzhon ma, 'o 'phel, 'o ma 'ching, yongs 'jo ma [IW]
 
1) 15th consonant; 2) noun making particle; 3) prefix/suffix letter; 4) common second part of a word ['chi ba, rgyal ba]; 5) male personifying/agent particle [shing bzo ba, lha sa ba] (6) cow [R] (7) intermediate state) [IW]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ba]]

Revision as of 12:16, 28 April 2021

འཕྲོས་གཏམ
1) discussion/ conversation; 2) talk that wanders to another subject [IW]