gzar po'i 'gram du: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 1: Line 1:
set about, be on the point of, prepare for, brandish [JV]
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
 
at the brink of the precipice [JV]
effigy. Syn ling ga - nya bo - gzas pa po [RY]
 
[[gzas pa, gzas pa, gzas pa, gzas]] trans. v.; to be about, to be on the point, to prepare [RY]
 
(tha dad pa kha gtod pa, sdig pa, rtsom pa,//mda' 'ben la gzas pa,//rdung rdeg byed par gzas pa,//bya bar gzas pa,//de la ral gri brdeg par gzas pa na,//thad du gzas pa, be about, be on the point, prepare [IW]
 
(tha dad pa],, challenge, compete w, face in a certain direction, threaten, rebuke, show, point out, rtsom pa [begin to, undertake, be about to, be on the point of, prepare to * graze, raise, brandish, fan, sift, winnow [IW]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]]

Revision as of 06:02, 29 April 2021

གཟར་པོའི་འགྲམ་དུ
at the brink of the precipice [JV]