'bru'i bang mdzod bcus pa ltar: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Gyalwey Lodr� of Drey. Beginning as G�npo, a trusted attendant of Trisong Deutsen, he became one of the first Tibetans to take ordination, taking the name Gyalwey Lodr�, Victorious Intelligence. He became erudite in translation and attained accomplishment after receiving transmission from Hungkara in India. It is said that he visited the land of Yama, the Lord of the Dead, and saved his mother from the hell realms. After receiving teachings from Padmasambhava, he performed the feat of transforming a zombie into gold, some of which was later revealed in terma treasures. He achieved the vidyadhara level of longevity and is reputed to have lived until the era of Rongzom Pandita Ch�kyi Sangpo (rong zom chos kyi bzang po) (1012-1088), to whom he gave teachings. Gyalwey Lodr� means 'Victorious wisdom.' [RY]
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
 
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
Gyalwey Lodr� of Drey. One of the first Tibetans to take ordination. He received transmission from Hungkara in India. At first he was a trusted attendant of Trisong Deutsen by the name G�npo and later, at the time of taking ordination, he was given the name Gyalwey Lodr�, Victorious Intelligence. He became erudite in translation and attained accomplishment after receiving transmission from Hungkara. It is said that he visited the land of Yama, the Lord of the Dead, and saved his mother from the hell realms. After receiving teachings from Padmasambhava, he showed the feat of transforming a zombie into gold. Some of this gold has been revealed in termas later on. He achieved the vidyadhara level of longevity and is reputed to have lived until the time of Rongzom Pandita Ch�kyi Sangpo (rong zom chos kyi bzang po) 1012-1088, to whom he gave teachings [RY]
like an emptied granary [RY]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ba]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ba]]

Latest revision as of 14:27, 4 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

འབྲུའི་བང་མཛོད་བཅུས་པ་ལྟར
like an emptied granary [RY]