dam bca' ba: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
tshig previously vowed snga ma dam bcas pa de'i gsal byed dam, sgrub byed du tshig phyi ma clarifying or practicing later words 'dren pa'i lhag bcas ??? kyi sgra 'di'i nang la divisions: [dbye ba 'dren pa, gtan tshigs 'dren pa, nges tshig 'dren pa, rgyas bshad 'dren pa] 'Phags pa'i bden pa bzhi [sdug bsngal ba dang, kun 'byung ba, 'gog pa dang, lam gyi bden pa] Dka' tshegs gang yin kyang sel thub ste, hur brtson chen po byed pa'i phyir,...buddha, awakening from the sleep of ignorance &, expanding blo gros of knowables Rgyal sras kyi spyod pa: the six or 10 paramitas [IW]
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
promise, vow, thesis [IW]
 
to promise, assure, take a pledge [RY]
 
SA dam bca', fundamental thesis [JV]
 
commitment/ pledge; (to) promise/ assure/ posit; (in debate, can mean) half-baked conclusion/ mere personal opinion (perjorative sense) [RB]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]]

Latest revision as of 23:13, 5 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

དམ་བཅའ་བ
promise, vow, thesis [IW]

to promise, assure, take a pledge [RY]

SA dam bca', fundamental thesis [JV]

commitment/ pledge; (to) promise/ assure/ posit; (in debate, can mean) half-baked conclusion/ mere personal opinion (perjorative sense) [RB]