gtan phung: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
nothingness, nothing [RY]
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
 
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
1) completely severed/ w/o/ cut off; 2) thabs + no way to --; 3) impermanent, transitory [IW]
which will ruin me permanently [RY]
 
rtsa ba nas med pa,...Gnya' gnon bshu gzhog gi lam lugs gtan med bzos pa,...Dgra [IW]
 
perishable, without duration, no continuation [JV]
 
perishable, without duration, no continuation, without a reference point [JV]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ta]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ta]]

Latest revision as of 05:51, 7 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

གཏན་ཕུང
which will ruin me permanently [RY]