mi dge ba: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
non-virtue; unwholesome, non-virtuous. See also [[dge ba]] demeritorious. [TRS 34-3] expl [RY]
non-virtue; unwholesome, non-virtuous. See also [[dge ba]] demeritorious. [TRS 34-3] expl [RY]



Latest revision as of 04:58, 9 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

མི་དགེ་བ
non-virtue; unwholesome, non-virtuous. See also dge ba demeritorious. [TRS 34-3] expl [RY]

the nonvirtues [RY]

unvirtuous; syn nyes spyad dang mi gtsang ba wrongdoing or tarnishing actions [RY]

unwholesome, unhealthy, vice [JV]

1) bad; 2) non-virtue, non-virtuous, unwholesome; 3) unpleasant fruition ripening dharmas [eg, srog gcod kyi gzugs, tshig rtsub kyi ngag, gnod sems and their seeds non-virtue, non-virtuous, unwholesome, demeritorious [IW]

Nonvirtues. Usually referring to the ten unvirtuous actions: The physical misdeeds of killing, taking what is not given, and engaging in sexual misconduct; the verbal misdeeds of lying, uttering divisive talk, harsh words, and gossiping; and the mental misdeeds of harboring covetousness, ill-will, and wrong views [RY]

1) bad; 2) non-virtue [-ous], unwholesome; 3) dharmas ripening w unpleasant fruition [IW]

evil deeds [RY]

Discussion

non-virtue, unvirtuous. That which is able to produce a future unpleasant fully-ripened result. This is sometimes translated as "unwholesome," but that is not quite accurate, because there are some unwholesome activities that are not necessarily non-virtuous, such as smoking, or drinking alcohol done with a neutral motivation. Unwholesome is a better translation for the Tibetan kha na ma tho ba. DKC