rtsad nas chod: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
tsab mo gruel [IW]
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
to uproot, eradicate, obliterate, annihilate. completely destroy / cut, track down, investigate in great detail, ascertain, become clear about [RY]


tsabmo greul [explained in the vinaya bcas ldan bhikshu can use boiled rice, millet etc phab ma btab par [w/o yeast] pressed liquid, rather like unfermented chang] [IW]
uproot, eradicate, obliterate, annihilate completely destroy/ cut, track down, investigate in great detail, ascertain, become clear about [IW]
 
acidulated rice water [JV]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tsa]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tsa]]

Latest revision as of 07:22, 20 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

རྩད་ནས་ཆོད
to uproot, eradicate, obliterate, annihilate. completely destroy / cut, track down, investigate in great detail, ascertain, become clear about [RY]

uproot, eradicate, obliterate, annihilate completely destroy/ cut, track down, investigate in great detail, ascertain, become clear about [IW]