yon tan gyi rgyan ni dben pa yin: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Twelve times one hundred qualities. At the level of the first bodhisattva bhumi one is able to simultaneously manifest one hundred nirmanakayas for the benefit of beings. There are eleven other such sets of one hundred abilities. See the Abhisamayalamkara by Maitreya [RY]
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
 
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
[TRS 47-1] [RY]
the finest ornament is solitude [RY]
 
the 110 virtues [IW]
 
the 110 virtues [mthong lam gyi skabs su thob pa'i yon tan brgya phrag bcu gnyis te, dus skad cig ma gcig la sangs rgyas brgya'i zhal mthong ba dang, sangs rgyas brgyas byin gyis brlab par shes pa dang, sprul pa brgya 'gyed pa dang, dus skad cig ma gcig la bskal pa brgyar ston pa dang, sngon dang phyi ma'i mtha' brgya la ye shes kyi gzigs pa 'jug pa dang, ting nge 'dzin brgya la snyoms par 'jug cing ldang ba dang, sems can brgya smin par byed pa dang, zhing khams brgya gyo bar byed pa dang, zhing khams brgya 'od kyis gsal bar byed pa dang, chos kyi sgo mo brgya 'gyed pa dang, rang gi lus brgyar ston pa dang, lus re re la yang 'khor phun sum tshogs pa brgyas bskor bar ston pa'o, [IW]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ya]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ya]]

Latest revision as of 16:55, 30 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

ཡོན་ཏན་གྱི་རྒྱན་ནི་དབེན་པ་ཡིན
the finest ornament is solitude [RY]