zug na tsha: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
a couple/ join, marry; a pain, couple. accept!/ keep!; imp. of [['dzin pa]]; [[ldan bya dka'i khyad par]] distinctive features of difficult constructions, in poetics. geometric poetry which comprises lines - read in two directions [ardhabhrama], zigzagging [gomutrika], and - lines read in all directions [sarvatobhadra] [RY]
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
from grang rlung pain arising in the body [IW]


even, pair, hold, seize, two, couple, SA 'dzin pa [JV]
grang rlung gis gnod rkyen byas nas lus zug langs pa,//rus tshigs la zug brgyab na spru dkar dang bong nga sogs kyi 'joms sman gtong ba [IW]
 
1) 'dzin pa!; 2) (met) 2, a pair, couple. [[ldan bya dka'i khyad par - distinctive features of difficult constructions, in poetics. geometric poetry which comprises lines read in two directions [ardhabhrama], zigzagging [gomutrika], and lines read in all directions [sarvatobhadra] [IW]
 
1) 'dzin pa!; 2) 2, pair, couple; 3) Sung Dynasty [IW]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]]

Latest revision as of 21:38, 30 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

ཟུག་ན་ཚ
from grang rlung pain arising in the body [IW]

grang rlung gis gnod rkyen byas nas lus zug langs pa,//rus tshigs la zug brgyab na spru dkar dang bong nga sogs kyi 'joms sman gtong ba [IW]