snang ba ma dag: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
three essentials of objective appearance [IW]
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
 
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
three essentials of objective appearance [according to the path of all-surpassing realisation According to longcenpa, treasury of the supreme vehicle, vol 2, p 282, these are the essential which intensifies the appearance of awareness, pure as it is, by focusing on the outer object which is like the vanishing of clouds in the sky [[phyi'i yul nam mkha' sprin dengs la gtod pas rig pa rang sa sangs phyed la snang ba'i 'bel myur]] the essential which connects w the mother and offspring inner radiance by focusing on the inner object which is the light of the expanse [[nang gi yul dbyings kyi sgron ma la gtad pas 'od gsal ma bu 'brel]] and the essential which clarifies the primordially pure intention wherein all things have ceased, just as it is, by focusing on the secret object which is awareness just as it is [[gsangs ba'i yul rig pa rang sa la gtad pas ka dag chos zad kyi dgongs pa rang sa na gsal ba'i gnad]] [gd] [IW]
[[rang gi snang ba ma dag na]] if your perceptions were impure [RY]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:na]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:na]]

Latest revision as of 23:07, 29 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

སྣང་བ་མ་དག
rang gi snang ba ma dag na if your perceptions were impure [RY]