āsphuṭa (3094)
Jump to navigation
Jump to search
(CSV import BHS Import part 1) |
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
|bhs-page-num=111 | |bhs-page-num=111 | ||
|bhs-column-num=2 | |bhs-column-num=2 | ||
|bhs-entry= | |bhs-entry=(AsPuwa, AsPuwa)<br><b>? āsphuṭa</b>¦, adj., <i>clear, clarified, illumined</i>: LV 17.3 (prose) tenāvabhāsenāsphuṭa-samānā(ḥ), <i>being illumined</i> <i>by that light</i>. The mg. is certain, and acc. to Lefm. all mss. read so; but not only is āsphuṭa suspicious in itself; composition with samānāḥ is also difficult. The expected reading is °bhāsena sphuṭāḥ samānāḥ. | ||
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | |dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:30, 17 September 2021
- āsphuṭa
Entry 3094, Page 111, Col. 2 -
(AsPuwa, AsPuwa)
? āsphuṭa¦, adj., clear, clarified, illumined: LV 17.3 (prose) tenāvabhāsenāsphuṭa-samānā(ḥ), being illumined by that light. The mg. is certain, and acc. to Lefm. all mss. read so; but not only is āsphuṭa suspicious in itself; composition with samānāḥ is also difficult. The expected reading is °bhāsena sphuṭāḥ samānāḥ.
{{#arraymap:
|; |@@@ | | }}