phyo: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Dignaga [great logician, c 500ad, author of pramana-sammuccaya 'dzam gling mdzes pa'i rgyan drug gi ya gyal, tsad ma rig pa'i rgyan gyi slob dpon phyogs kyi glang po ni, rgya gar lho phyogs kyi rgyud du rgyal rigs kyi sras su sku 'khrungs, mkhan po rgyal ba'i dbang po las rab tu byung, slob dpon dbyig gnyen bsten nas tsad ma la shin tu mkhas par gyur te, tsad ma'i bstan bcos thor bu rnams bsdus te lus yongs su rdzogs pa'i gzhung tsad ma kun btus rtsa 'grel gnyis dang, dmigs pa brtag pa rtsa 'grel, dus gsum brtag pa, rigs pa la 'jug pa, phyogs chos dgu'i 'khor lo la sogs pa tsad ma'i gzhung mang du brtsams te nang pa'i tsad ma rig pa'i srol 'byed pa'i slob dpon du gyur pa'o; 2) phyogs brgyad srung mkhan glang po,//. [IW]
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
 
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
dinnaga, logician, 8 elephants which guard the quarters of the world (sa srungs bu, pad dkar can, g.yon phyogs, sa mos, gsal byed, me tog so can, kun grags, cha mdzes), 1 of 'dzam gling rgyan drug [JV]
pour out, SA 'byo ba [JV]
 
Dignaga [Dignaga], n. of a great logician, c. 500 AD, author of Pramana-Samucchaya [RY]
 
Dignaga [IW]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:pha]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:pha]]

Latest revision as of 01:46, 18 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

ཕྱོ
pour out, SA 'byo ba [JV]