12310

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import RYI entries import Take 2)
 
m (Text replacement - "|Wylie=" to "|wylie=")
 
Line 1: Line 1:
{{DictEntry
{{DictEntry
|Wylie=dag
|wylie=dag
|english-def=pure, perfect, correct, clean, noble, holy, sac red, cleansed, purified; edited, revised, corrected; purity; [pure] symbolism; blank nothingness (??); 1) pluralizing particle. 2) vi. to be clean, free from dirt, 3) vi. to be correct, right. pure, perfect, correct, clean, noble, holy, sacred, cleansed, purified, edited, revised, corrected, purity, [pure] symbolism, symbolism
|english-def=pure, perfect, correct, clean, noble, holy, sac red, cleansed, purified; edited, revised, corrected; purity; [pure] symbolism; blank nothingness (??); 1) pluralizing particle. 2) vi. to be clean, free from dirt, 3) vi. to be correct, right. pure, perfect, correct, clean, noble, holy, sacred, cleansed, purified, edited, revised, corrected, purity, [pure] symbolism, symbolism
|dictionary=RangjungYeshe
|dictionary=RangjungYeshe
}}
}}

Latest revision as of 17:00, 20 September 2021

dag
pure, perfect, correct, clean, noble, holy, sac red, cleansed, purified; edited, revised, corrected; purity; [pure] symbolism; blank nothingness (??); 1) pluralizing particle. 2) vi. to be clean, free from dirt, 3) vi. to be correct, right. pure, perfect, correct, clean, noble, holy, sacred, cleansed, purified, edited, revised, corrected, purity, [pure] symbolism, symbolism

{{#arraymap:dag

|; |@@@ | | }}