rus tsho: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
1) each, some. 2) hope, rely. 3) used as a negative particle. [[mi bsam re]] won't I think of?; 1) each, single, a single one, some, something, one to each, one at a time, some. 2) hope, rely. 3) used as a negative particle. [[mi bsam re]] won't I think of? 4) not, abbr. for [[re ba]] hope; verb + : worth doing the verb. how/ so. !; how!/ a, an / some; verb + re - worth doing the verb [RY]
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
 
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
1) each, every; 2) worth --; 3) exactly #; 4) verbifier; 5) hope, wish, intent [IW]
1) paternal relatives; 2) [arch] knee [IW]
 
. . . (noun +) [[re]] (adj.) . . . - how/ so (very) . . . ! [RB]
 
each, every, different, per, SA re ba, ra'i, single, someone, something, one to each, one at a time, certainly, indeed, undoubtedly, gives verbal significance, "hope" particle, sixties particle, "each" particle [JV]
 
noun + re + noun - Das: Under "re", 4) Occurs as a particle mostly put between two closely connected words for the purpose of giving the compound word a verbal signification; thus [[snying rje]] signifying compassion, can be split in two with the particle [[re]] between them and then it means: to take pity upon [[snying re rje]]; in the same manner [['o brgyal]] fatigue becomes [['o re brgyal]] = was fatigued. In like manner, we have [[nyams re dga']]; [[blo re bde]], [to be delighted]; [[skyug re log]]; [[zhe re 'jigs]]; [[yi re mug]]; [[don re chung]]. MSS: To this list we can add: [[zhe re skyid]]; [[dang re spro]]; [[sems re skyo]], I'm feeling sad, how sad. [mss] [RY]
 
1. 1 single some 1 group, each, single, a single one, some, something, one to each, one at a time, some [//nang re dgong re,//gcig re gnyis re,//mi re ngo re]; 2) between verb and skan or shi negation-like rna cod particle, not [[mi bsam re]] = won't I think of? byed re skan,//byed re shi,//yod re skan,//yod re shi,//yin re skan,//yin re shi,//'gro re skan,//'gro re shi]; 2) very [rgod re bro,//brjid re che,//'dra re chags,//rgya re che,//ri'i dpangs re mtho,//stobs re che,//lag re yangs,//thugs re bzang,//dpa' re che,//phan re thogs,//gnod re 'khyol,//'u re thug //'o re brgyal,//nyams re dga',//bag re dro,//sha re tsa,//ngo re tsa,//ya re nga,//ngo re gnong]; 3) between verb and ran = ran [/byed re ran,//za re ran,//skam re ran,]; 4) 60's counting particle [EG drug cu re dgu,//]; 4) hope, rely) [IW]
 
1) each, every; 2) worth -- [byed re yod pa red: worth doing]; 3) exactly # [nyi shu re: exactly 20]; 4) verbifier [snying re rje: arouse compassion] [IW]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ra]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ra]]

Latest revision as of 10:26, 20 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

རུས་ཚོ
1) paternal relatives; 2) [arch] knee [IW]