gsal sang nge: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[divine] castle [dwelling place of the local gods] [IW]
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
bright and clear; lucidly awake [RY]


castle, divine castle [dwelling place of the local gods] [RY]
utter clarity [IW]


small bonpo shrines castle, divine castle, swelling places of local gods [JV]
utter clarity, the mode of the [[gsal nyams]] [RY]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sa]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sa]]

Latest revision as of 02:23, 7 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

གསལ་སང་ངེ
bright and clear; lucidly awake [RY]

utter clarity [IW]

utter clarity, the mode of the gsal nyams [RY]