Ryan Damron: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(27 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
''nadis'', pranas, and bindus ([[rtsa rlung thig le]]) - [[channels, winds, and essences]]. The channels are the 72,000 nadis and the 40 million minor nadis abiding in the body. The winds are the 21,600 pranas circulating within the nadis. Connected with them, the essences which are the white and red bindus permeate. [RY]
==Short Biography==
After nine years living in and traveling around the greater Indian Sub-Continent, Ryan has returned to the States and embarked on the long road to a PhD in South Asian Studies at UC Berkeley.  He is also a member of the [[Dharmachakra Translation Committee]] and the director of the Center for Translation and Translation Studies at Rangjung Yeshe Gomde California. When not buried under a pile of books, he can be found in the redwoods of Northern California or wandering the alpine regions of the Cascade and Sierra Nevada mountain ranges.


[[Category: Key Terms]] [[Category: Mahayana]][[Category: Sutra]] [[Category: Vajrayana]] [[Category: Teachings]] [[Category: Tantra]] [[Category: Tantric Deities]] [[Category: Rime']]
===Current Studies===
*The doctrine of ''sahaja'' (spontaneity, naturalness) among Buddhist, Vaiṣṇava and unaffiliated tantric groups in pre-modern and modern South Asia
*The deliberate cultivation of the power transgression as a religious practice, specifically within South Asian tantric traditions
*Tantric works composed in Sanskrit, various Prākrits and Tibetan
 
===Current Projects===
*A study and translation the ''Mahāmāyātantra'' and its commentary, the ''Guṇavatīṭīkā'' by Ratnākaraśānti
 
===Published Works===
*''Mahāmāyātantra'', as part of the ''84000'' translation intiative (forthcoming)
 
*Maitreya, Mipham, [[Khenpo Shenga]]. ''[[Distinguishing the Middle from Extremes]]'', Snow Lion, 2007. (with the [[Dharmachakra Translation Committee]])
 
*[[Paltrul Rinpoche]].  ''[[A Brillant Sun: The Stages of Practice for the Bodhisattvacaryavatara]]''.  with [[Catherine Dalton]] and [[Matthew Stephensen]].
 
===Contact===
rdamron@berkeley.edu
 
 
[[Category:Translators]]

Latest revision as of 13:23, 30 August 2011

Short Biography

After nine years living in and traveling around the greater Indian Sub-Continent, Ryan has returned to the States and embarked on the long road to a PhD in South Asian Studies at UC Berkeley. He is also a member of the Dharmachakra Translation Committee and the director of the Center for Translation and Translation Studies at Rangjung Yeshe Gomde California. When not buried under a pile of books, he can be found in the redwoods of Northern California or wandering the alpine regions of the Cascade and Sierra Nevada mountain ranges.

Current Studies

  • The doctrine of sahaja (spontaneity, naturalness) among Buddhist, Vaiṣṇava and unaffiliated tantric groups in pre-modern and modern South Asia
  • The deliberate cultivation of the power transgression as a religious practice, specifically within South Asian tantric traditions
  • Tantric works composed in Sanskrit, various Prākrits and Tibetan

Current Projects

  • A study and translation the Mahāmāyātantra and its commentary, the Guṇavatīṭīkā by Ratnākaraśānti

Published Works

  • Mahāmāyātantra, as part of the 84000 translation intiative (forthcoming)

Contact

rdamron@berkeley.edu