ka med: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
 
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
no way not to, unable not to, forced to, had to, no choice but to, can't help but, no way but to, at all costs, at any rate, helpless, powerless [IW]
no way not to, unable not to, forced to, had to, no choice but to, can't help but, no way but to, at all costs, at any rate, helpless, powerless [IW]



Latest revision as of 14:49, 7 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

ཀ་མེད
no way not to, unable not to, forced to, had to, no choice but to, can't help but, no way but to, at all costs, at any rate, helpless, powerless [IW]

neg. + ka med has same force as "neg. + vb. + rang + vb." used in colloquial Tibetan to indicate that something must be done, said, or whatever, against the actor's own personal wishes, that is, the situation is choiceless. E.g., khos las ka ma byed rang byed kyi 'dug, "He must work [even though he does not want to]." For an example of the "ka med" construction see "khas mi len ka med." [RY]

no way not to, unable not to, forced to, had to, no choice but to, can't help but, no way but to, at all costs, at any rate; (used in negative construction) [RY]

without a pillar, helpless, destitute no power, powerless, helpless, no choice [JV]