khyu mchog: Difference between revisions
(Import from RyDic2003) |
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Syn [[ | <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude> | ||
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br> | |||
1) leader, a chief, a king. 2) best in a herd or group, best of all, the best of all [beings], [Syn the Buddha]. 3) lordly bull, bull. 4) Vrisha, the fifteenth year of [[rab byung, lcags mo sbrul]] the Female Iron Snake. 5) the Year of the Water Horse. 6) epithet of Vishnu; leader of the cows, the chief bull; a bull [RY] | |||
[[ | leader of the cows, the chief bull, leader, chief, king, the best of all [in a herd/ group](beings, the buddha, lordly bull, bull, v a, the 15th year of [[rab byung]] [[lcags mo sbrul]] female iron snake, the year of the water horse, epithet of Vishnu, supreme among many [IW] | ||
bulls, chief, king, bull, vishnu, 3rd month to tibetan year (about april) [JV] | |||
bull [RY] | |||
1) mang po'i nang gi mchog tu gyur pa - ...Mi'i nang gi khyu mchog dam pa; 2) (met chu rta lo [IW] | |||
1) leader of the flock; 2) the Supreme Bull, or the Foremost Chief, etc. (metaphorical epithet for the Buddha). Mahāvyutpatti: ऋषभः ॥ ''ṛṣabhaḥ'' ॥ ''khyu mchog'' ॥ ཁྱུ་མཆོག་ [Erick Tsiknopoulos] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:kha]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:kha]] |
Latest revision as of 00:55, 8 May 2021
This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).
Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.
ཁྱུ་མཆོག
1) leader, a chief, a king. 2) best in a herd or group, best of all, the best of all [beings], [Syn the Buddha]. 3) lordly bull, bull. 4) Vrisha, the fifteenth year of rab byung, lcags mo sbrul the Female Iron Snake. 5) the Year of the Water Horse. 6) epithet of Vishnu; leader of the cows, the chief bull; a bull [RY]
leader of the cows, the chief bull, leader, chief, king, the best of all [in a herd/ group](beings, the buddha, lordly bull, bull, v a, the 15th year of rab byung lcags mo sbrul female iron snake, the year of the water horse, epithet of Vishnu, supreme among many [IW]
bulls, chief, king, bull, vishnu, 3rd month to tibetan year (about april) [JV]
bull [RY]
1) mang po'i nang gi mchog tu gyur pa - ...Mi'i nang gi khyu mchog dam pa; 2) (met chu rta lo [IW]
1) leader of the flock; 2) the Supreme Bull, or the Foremost Chief, etc. (metaphorical epithet for the Buddha). Mahāvyutpatti: ऋषभः ॥ ṛṣabhaḥ ॥ khyu mchog ॥ ཁྱུ་མཆོག་ [Erick Tsiknopoulos]