Nalanda Translation Committee: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
This section of the website is dedicated to the translators and translation committees involved in bringing Buddhism to the West and the work they have done. If you are a translator, please add your name to our list of translators and fill in the section. In particular, please list all the translation projects you have completed (published and unpublished) and your current projects. If you are here just to look around, enjoy! [[Image:Boudhanath.jpg|thumb|200px|right|'''Boudhanath Stupa''' in Nepal - A center of Buddhist translation for centuries]]
==Nalanda Translation Committee==
Founded in 1975 by the '''Vidyadhara Chögyam Trungpa Rinpoche''' [http://www.shambhala.org/teachers/vctr/index.html], supports the practice and study of the Buddhist and Shambhala teachings by:


===Translators===
* creating fresh and authentic translations of Tibetan practice texts and commentaries in English and other Western languages
See our List of '''[[Translators]]''' & '''[[Translation Groups]]'''
* translating from a variety of other genres of Tibetan Buddhist literature, including biographies, songs of realization, philosophy, and culture
* publishing those texts to ensure quality and consistency
* teaching and transmitting practices, to increase students' understanding of their significance and cultural background
* helping with the presentation of Buddhist and Shambhala ceremonies and practices.


===Translations===
When we translate works for the public that propagate the Buddhist and Shambhala teachings, we use the name '''Nalanda Translation Committee.''' For translations restricted to certain levels of vajrayana or Shambhala practice, we use the name '''[[Vajravairochana Translation Committee]].'''
See our '''[[Database of Translations]]''' of major and minor texts


==Translations and Publications==
[http://www.shambhala.org/ntc/publications/new-publications.html List of Publications]


*'''[[Instructions|Instructions & Entry Templates]]'''
===Active Projects===
 
===Unpublished Works (completed)===
 
==Members==
*[[Nalanda Translation Commitee in Boulder and Halifax, the members of|List of Members]]
*[http://www.shambhala.org/ntc/who/members.htm List of Members]
 
==Members' Websites==
[http://www.shambhala.org/ntc/who/members_websites.htm Links to Members' Websites]
 
===Internal Links===
 
===External Links===
*[http://www.shambhala.org/ntc  Nalanda Translation Committee website]
 
'''Email''':
 
[[Category:Translators & Translations]]
[[Category:Translation Groups]]

Latest revision as of 05:09, 14 December 2005

Nalanda Translation Committee

Founded in 1975 by the Vidyadhara Chögyam Trungpa Rinpoche [1], supports the practice and study of the Buddhist and Shambhala teachings by:

  • creating fresh and authentic translations of Tibetan practice texts and commentaries in English and other Western languages
  • translating from a variety of other genres of Tibetan Buddhist literature, including biographies, songs of realization, philosophy, and culture
  • publishing those texts to ensure quality and consistency
  • teaching and transmitting practices, to increase students' understanding of their significance and cultural background
  • helping with the presentation of Buddhist and Shambhala ceremonies and practices.

When we translate works for the public that propagate the Buddhist and Shambhala teachings, we use the name Nalanda Translation Committee. For translations restricted to certain levels of vajrayana or Shambhala practice, we use the name Vajravairochana Translation Committee.

Translations and Publications

List of Publications

Active Projects

Unpublished Works (completed)

Members

Members' Websites

Links to Members' Websites

Internal Links

External Links

Email: