shi ba: Difference between revisions
(Import from RyDic2003) |
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>) |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude> | |||
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br> | |||
pf. of [['chi ba]]; death, to lie dead; quietude [RY] | pf. of [['chi ba]]; death, to lie dead; quietude [RY] | ||
Line 4: | Line 6: | ||
die, lifeless, dead, deceased, depart, expire, passed [JV] | die, lifeless, dead, deceased, depart, expire, passed [JV] | ||
1) to die, pass away, expire; 2) death, passing away, expiration; 3) to go out, turn off, break, malfunction (ex. ''[[glog shi song]]'', "The electricity went out". The honorific form is [[grongs]] and [['grongs pa]]. See also [[shi]]. [[Erick Tsiknopoulos]] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sha]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sha]] |
Latest revision as of 16:33, 29 May 2021
This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).
Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.
ཤི་བ
pf. of 'chi ba; death, to lie dead; quietude [RY]
[p 'chi ba], appeasing, death, quietude, lie dead [IW]
die, lifeless, dead, deceased, depart, expire, passed [JV]
1) to die, pass away, expire; 2) death, passing away, expiration; 3) to go out, turn off, break, malfunction (ex. glog shi song, "The electricity went out". The honorific form is grongs and 'grongs pa. See also shi. Erick Tsiknopoulos