brgyud pa dgu ldan: Difference between revisions
(Import from RyDic2003) |
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude> | |||
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br> | |||
ninefold transmission, nine lineages. To be endowed with the sixfold transmission means the mind, sign, and oral transmissions; as well as the transmissions of compassionate blessings, of dakini mandate, and of empowered aspiration. To be endowed with the ninefold transmission means with the addition of the transmissions of written yellow parchment, of profound pure vision, and of ultimate realization. Alternately, the yellow parchment can be substituted with the transmission sacrament that liberates through taste. In this way there are many variations. [RY] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ga]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ga]] |
Latest revision as of 09:31, 5 May 2021
This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).
Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.
བརྒྱུད་པ་དགུ་ལྡན
ninefold transmission, nine lineages. To be endowed with the sixfold transmission means the mind, sign, and oral transmissions; as well as the transmissions of compassionate blessings, of dakini mandate, and of empowered aspiration. To be endowed with the ninefold transmission means with the addition of the transmissions of written yellow parchment, of profound pure vision, and of ultimate realization. Alternately, the yellow parchment can be substituted with the transmission sacrament that liberates through taste. In this way there are many variations. [RY]