ster ba'i ched: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
price, apart from, sunya, void, empty-handed, new moon day, dark moon day, 30th of month, empty hold (breathing), held empty, a tribe in tibet, thousand, fine for manslaughter to be paid in money or goods to relatives of person killed, 1 of 4 original races of tibet, SA nang gi rigs bzhi, 1 of mi bu gdung drug, to be free of, 1000 [JV]
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
 
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
new moon; many/ /; 1) a thousand,1000. 2) to be empty, void, devoid of, the fact of emptiness 3) fine paid to relatives for manslaughter [RY]
for the purpose of giving [JV]
 
1) 1, 000; 2) [be] empty, void, devoid of; 3) the fact of emptiness; 2) blood price in 1000's; 3) 1 of T's 1st four clans [R]; 4) empty [IW]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ta]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ta]]

Latest revision as of 05:28, 30 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

སྟེར་བའི་ཆེད
for the purpose of giving [JV]