thugs thon gro ba: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
1) to mend the samaya with; to fulfill the sacred bond with ... 2) to fulfill the wishes of. 3) samaya mending [RY]
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
 
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
bka' sdod dam can rnams kyi thugs re rdzogs par byed pa [IW]
heart is torn out [JV]
 
[[/ bskang ba]] to fulfill the sacred bond (with . . . ) [RB]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tha]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tha]]

Latest revision as of 10:56, 30 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

ཐུགས་ཐོན་གྲོ་བ
heart is torn out [JV]