dad dam 'pho 'gyur med pa'i grogs mchog: Difference between revisions
(Import from RyDic2003) |
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude> | |||
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br> | |||
loosely, "[My] dear, unchanging friend..." A form of salutation used in correspondence. [mss] [RY] | |||
"my supreme unfailing friend of faithful commitment", "my honorable unflagging friend of faithful loyalty", etc. (honorific form of salutation used in correspondence) [Erick Tsiknopoulos] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]] |
Latest revision as of 22:50, 5 May 2021
This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).
Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.
དད་དམ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་གྲོགས་མཆོག
loosely, "[My] dear, unchanging friend..." A form of salutation used in correspondence. [mss] [RY]
"my supreme unfailing friend of faithful commitment", "my honorable unflagging friend of faithful loyalty", etc. (honorific form of salutation used in correspondence) [Erick Tsiknopoulos]