gdod ma'i dus: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
malevolent influence; demon, demonic / negative force, harmful / evil spirit / influence, madness. [['don]]; demon/ certainty; a demon [[RY]]
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
in the beginning, at first [JV]


evil spirits [[RY]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]]
 
issue, utter, evil spirit, demon causing disease, certainty, surety, possessed by, 360 demons, expel. See also: [['don pa]], negative spirits, negative energies, ghost, evil spirit, demon. See also: [['byung po'i gdon]], [[smyo byed kyi gdon]], [[brjed byed kyi gdon]], [[gza' yi gdon]], [[klu'i gdon]], provocations of energy in the sense of disturbances tied to the individual's psychoenergetic dimension, refers both to the classes of beings that cause disturbances and the disturbances themselves which are, doubting, and imply the process of the formation of doubt as well; negative provocations, provocations of negative energy, energy-provocations. [[JV]]
 
evil spirits; [[nad gdon]] - disease and evil spirits [[RY]]
 
demon, negative force, harmful spirit, madness, [see [['don]] ]. [[IW]]
 
malevolent influence [[RB]]
 
[['don]]. A negative force; a type of evil spirit [[RY]]
 
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]]

Latest revision as of 16:37, 6 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

གདོད་མའི་དུས
in the beginning, at first [JV]