21506
Jump to navigation
Jump to search
(CSV import RYI entries import Take 2) |
m (Text replacement - "|Wylie=" to "|wylie=") |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{DictEntry | {{DictEntry | ||
| | |wylie=gnas 'dzin | ||
|english-def=MSS: take a stance, based on oral commentary by NyDh. E.g. R75: 209.6; Acc. to NyDh gnas 'dzin = bzung 'dzin, I have translated gnas 'dzin as "take a stance" because in English to "take a stance" means to hold some view or position and thus it indirectly conveys the duality involved in the term bzung 'dzin., in that a view is a thing held by some consciousness. [mss] | |english-def=MSS: take a stance, based on oral commentary by NyDh. E.g. R75: 209.6; Acc. to NyDh gnas 'dzin = bzung 'dzin, I have translated gnas 'dzin as "take a stance" because in English to "take a stance" means to hold some view or position and thus it indirectly conveys the duality involved in the term bzung 'dzin., in that a view is a thing held by some consciousness. [mss] | ||
|dictionary=RangjungYeshe | |dictionary=RangjungYeshe | ||
}} | }} | ||
Latest revision as of 21:00, 20 September 2021
- gnas 'dzin
- MSS: take a stance, based on oral commentary by NyDh. E.g. R75: 209.6; Acc. to NyDh gnas 'dzin = bzung 'dzin, I have translated gnas 'dzin as "take a stance" because in English to "take a stance" means to hold some view or position and thus it indirectly conveys the duality involved in the term bzung 'dzin., in that a view is a thing held by some consciousness. [mss]