21506

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import RYI entries import Take 2)
 
m (Text replacement - "|Wylie=" to "|wylie=")
 
Line 1: Line 1:
{{DictEntry
{{DictEntry
|Wylie=gnas 'dzin
|wylie=gnas 'dzin
|english-def=MSS: take a stance, based on oral commentary by NyDh. E.g. R75: 209.6; Acc. to NyDh gnas 'dzin = bzung 'dzin, I have translated gnas 'dzin as "take a stance" because in English to "take a stance" means to hold some view or position and thus it indirectly conveys the duality involved in the term bzung 'dzin., in that a view is a thing held by some consciousness. [mss]
|english-def=MSS: take a stance, based on oral commentary by NyDh. E.g. R75: 209.6; Acc. to NyDh gnas 'dzin = bzung 'dzin, I have translated gnas 'dzin as "take a stance" because in English to "take a stance" means to hold some view or position and thus it indirectly conveys the duality involved in the term bzung 'dzin., in that a view is a thing held by some consciousness. [mss]
|dictionary=RangjungYeshe
|dictionary=RangjungYeshe
}}
}}

Latest revision as of 21:00, 20 September 2021

gnas 'dzin
MSS: take a stance, based on oral commentary by NyDh. E.g. R75: 209.6; Acc. to NyDh gnas 'dzin = bzung 'dzin, I have translated gnas 'dzin as "take a stance" because in English to "take a stance" means to hold some view or position and thus it indirectly conveys the duality involved in the term bzung 'dzin., in that a view is a thing held by some consciousness. [mss]