bkra shis sgo mang: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Import from RyDic2003) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<noinclude><span class=TibUni18>[[བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པ།]]</span><br></noinclude> | |||
auspicious | benediction. to utter the verses of auspiciousness, recite/ express auspicious wishes, made prayers of auspiciousness. [RY] | ||
auspicious expression, benediction. [JV] | |||
to | to recite/ express auspicious wishes. [RB] | ||
uttering/ pronouncing the lines of auspiciousness; bkra shis bya ba - shis brjod - shis pa brjod pa - pronouncement of auspiciousness [RY] | to utter the lines of auspiciousness. [RY] | ||
uttering/ pronouncing the lines of auspiciousness; [[bkra shis bya ba]] - [[shis brjod]] - [[shis pa brjod pa]] - pronouncement of auspiciousness. [RY] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ka]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ka]] |
Revision as of 13:48, 12 September 2009
benediction. to utter the verses of auspiciousness, recite/ express auspicious wishes, made prayers of auspiciousness. [RY]
auspicious expression, benediction. [JV]
to recite/ express auspicious wishes. [RB]
to utter the lines of auspiciousness. [RY]
uttering/ pronouncing the lines of auspiciousness; bkra shis bya ba - shis brjod - shis pa brjod pa - pronouncement of auspiciousness. [RY]