gzhir bcas: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Import from RyDic2003) |
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br> | |||
of a certainty, as a matter of course, SA yod bshags [JV] | |||
yin shag shag or without doubt [IW] | |||
CM: yin shag shag gam the tshom med pa; certainty - (MG glosses yin shag byas as "certainty, unquestionable belief in the authenticity of the nominal it modifies") - or without a doubt/doubtless. E.g. gzugs po bde thang yin pa gzhir bcas; phyag la 'byor pa gzhir bcas. 2) MG, 992: (I) presume (used at the end of a clause). E.g. khyed rang tsho tshang ma sku khams bde thang du yod pa gzhir bcas; (I) presume that you (h.) are all in good health. [mss] [RY] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:zha]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:zha]] |
Revision as of 06:52, 29 April 2021
གཞིར་བཅས
of a certainty, as a matter of course, SA yod bshags [JV]
yin shag shag or without doubt [IW]
CM: yin shag shag gam the tshom med pa; certainty - (MG glosses yin shag byas as "certainty, unquestionable belief in the authenticity of the nominal it modifies") - or without a doubt/doubtless. E.g. gzugs po bde thang yin pa gzhir bcas; phyag la 'byor pa gzhir bcas. 2) MG, 992: (I) presume (used at the end of a clause). E.g. khyed rang tsho tshang ma sku khams bde thang du yod pa gzhir bcas; (I) presume that you (h.) are all in good health. [mss] [RY]