zangs ri bkra shis mthong smon: Difference between revisions
(Import from RyDic2003) |
Christiane (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
1) exhaust, waste, finish, terminate, wear out, run out of; 2) extinct, finished, exhausted, terminated; 3) extinction, exhaustion, termination; 4) only, nothing but, just [IW] | 1) exhaust, waste, finish, terminate, wear out, run out of; 2) extinct, finished, exhausted, terminated; 3) extinction, exhaustion, termination; 4) only, nothing but, just [IW] | ||
end, is to be used, send, SA 'dzad pa, exhaustion, it ends up that, basing oneself upon, to wear out, consumed, to come to an end, to extinguish, are nothing more than, is consumed [JV] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]] |
Revision as of 12:25, 1 June 2006
nor rnams zad - the jewels were gone [RY]
waste; 1) verb. to exhaust, waste, finish, terminate, wasting, to wear out. 2) adj. extinct, finished, exhausted, terminated. 3) noun. extinction, exhaustion, termination. 4) only, nothing but, just. du-zad - to come/ boil down to. to be nothing more than.; spent; only, nothing but, merely [RY]
. . . du zad to come/ boil down to . . . ; to be/ amount to nothing more than . . . [RB]
end, is to be used, send, SA 'dzad pa, exhaustion, it ends up that, basing oneself upon, to wear out, consumed, to come to an end, to extinguish [JV]
1) exhaust, waste, finish, terminate, wear out; 2) extinct, finished, exhausted, terminated; 3) extinction, exhaustion, termination; 4) only, nothing but, just) [IW]
1) exhaust, waste, finish, terminate, wear out, run out of; 2) extinct, finished, exhausted, terminated; 3) extinction, exhaustion, termination; 4) only, nothing but, just [IW]
end, is to be used, send, SA 'dzad pa, exhaustion, it ends up that, basing oneself upon, to wear out, consumed, to come to an end, to extinguish, are nothing more than, is consumed [JV]