བསྐལ་པ་ཆེན་པོ་མངོན་པར་དགའ་བ།: Difference between revisions
Andreaswalsh (talk | contribs) (creation) |
Andreaswalsh (talk | contribs) m (add breaks) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
/rgya gar skad du/ mahamudra-upadesha/ | /rgya gar skad du/ mahamudra-upadesha/ <br/> | ||
En sánscrito: mahamudra-upadesha | En sánscrito: mahamudra-upadesha<br/> | ||
<br/> | |||
bod skad du / phyag rgya chen po'i man ngag | bod skad du / phyag rgya chen po'i man ngag <br/> | ||
En tibetano: Mahamudra instrucciones | En tibetano: Mahamudra instrucciones<br/> | ||
<br/> | |||
/rdo rje mkha' 'gro la phyag 'tshal lo/ | /rdo rje mkha' 'gro la phyag 'tshal lo/ <br/> | ||
=vajra dakini me inclino. | =vajra dakini me inclino.<br/> | ||
<br/> | |||
1. | 1.<br/> | ||
/phya rgya chen po bstan du med kyis kyang/ | /phya rgya chen po bstan du med kyis kyang/ <br/> | ||
=mahamudra enseñable non aunque | =mahamudra enseñable non aunque<br/> | ||
<br/> | |||
Aunque mahamudra no se puede enseñar, | Aunque mahamudra no se puede enseñar,<br/> | ||
<br/> | |||
<br/> | |||
/dka' ba spyod cing bla ma la gus pas/ | /dka' ba spyod cing bla ma la gus pas/ <br/> | ||
=difíciles actividades y a lama devoción | =difíciles actividades y a lama devoción<br/> | ||
<br/> | |||
a causa de su ascetismo y la devoción a su lama, | a causa de su ascetismo y la devoción a su lama,<br/> | ||
<br/> | |||
<br/> | |||
/sdug bsngal bzod ldan blo ldan nA ro pa/ | /sdug bsngal bzod ldan blo ldan nA ro pa/ <br/> | ||
=sufrimiento paciente sabio Naropa | =sufrimiento paciente sabio Naropa<br/> | ||
<br/> | |||
paciente en sufrimientos, sabio Naropa, | paciente en sufrimientos, sabio Naropa,<br/> | ||
<br/> | |||
<br/> | |||
/skal ldan khyod kyi snying la 'di ltar byos/ | /skal ldan khyod kyi snying la 'di ltar byos/ <br/> | ||
=afortunado su corazon en asi comportase | =afortunado su corazon en asi comportase<br/> | ||
<br/> | |||
Afortunado hombre, en su corazon compórtate asi: | Afortunado hombre, en su corazon compórtate asi:<br/> | ||
<br/> | |||
<br/> | |||
2.<br/> |
Revision as of 16:29, 5 April 2010
/rgya gar skad du/ mahamudra-upadesha/
En sánscrito: mahamudra-upadesha
bod skad du / phyag rgya chen po'i man ngag
En tibetano: Mahamudra instrucciones
/rdo rje mkha' 'gro la phyag 'tshal lo/
=vajra dakini me inclino.
1.
/phya rgya chen po bstan du med kyis kyang/
=mahamudra enseñable non aunque
Aunque mahamudra no se puede enseñar,
/dka' ba spyod cing bla ma la gus pas/
=difíciles actividades y a lama devoción
a causa de su ascetismo y la devoción a su lama,
/sdug bsngal bzod ldan blo ldan nA ro pa/
=sufrimiento paciente sabio Naropa
paciente en sufrimientos, sabio Naropa,
/skal ldan khyod kyi snying la 'di ltar byos/
=afortunado su corazon en asi comportase
Afortunado hombre, en su corazon compórtate asi:
2.