thabs rgya che ba gsang sngags kyi kun slong: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Import from RyDic2003) |
(Import from RyDic2003) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
shift, makeshift, surrogate [JV] | |||
1) have no way to/ have exhausted all means to [Yod na des chog med na thabs chag]; 2) Thebs chag [IW] | |||
1) have no way to/ have exhausted all means to; 2) Thebs chag mediocre, crude, low quality [IW] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tha]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tha]] |
Revision as of 11:22, 28 December 2005
shift, makeshift, surrogate [JV]
1) have no way to/ have exhausted all means to [Yod na des chog med na thabs chag]; 2) Thebs chag [IW]
1) have no way to/ have exhausted all means to; 2) Thebs chag mediocre, crude, low quality [IW]