'du ma byas pa gsum: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
 
(Import from RyDic2003)
Line 1: Line 1:
the three uncompounded entities [IW]
Twenty defects of bustle. The Sutra Requested by Superior Intention says: "Maitreya, there are twenty defects of bustle. What are these twenty? Maitreya, they are no to have controlled one's body, not to have controlled one's speech, not to have controlled one's mind, to have great desire, to have great hatred, to have great dullness, to be tainted by mundane conversation, to have completely strayed away from supramundane conversation, to associate with people who do not respect the Dharma, to have fully cast away the Dharma, to consequently be harmed by the maras, to associate with people who are careless, to be careless oneself, to be dominated by conception (rtog pa) and discernment (dpyod pa), to completely stray away from great learning, to fail to achieve shamatha and vipashyana, to fail quickly to become brahmacharin, to completely stray away from rejoicing in the Buddha, to completely stray away from rejoicing in the Dharma, to completely stray away from rejoicing in the Sangha. Maitreya, these twenty should be understood as the defects of taking delight in bustle. A bodhisattva after having applied examination will take delight in solitude and never become completely saddened [RY]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]]

Revision as of 11:04, 28 December 2005

Twenty defects of bustle. The Sutra Requested by Superior Intention says: "Maitreya, there are twenty defects of bustle. What are these twenty? Maitreya, they are no to have controlled one's body, not to have controlled one's speech, not to have controlled one's mind, to have great desire, to have great hatred, to have great dullness, to be tainted by mundane conversation, to have completely strayed away from supramundane conversation, to associate with people who do not respect the Dharma, to have fully cast away the Dharma, to consequently be harmed by the maras, to associate with people who are careless, to be careless oneself, to be dominated by conception (rtog pa) and discernment (dpyod pa), to completely stray away from great learning, to fail to achieve shamatha and vipashyana, to fail quickly to become brahmacharin, to completely stray away from rejoicing in the Buddha, to completely stray away from rejoicing in the Dharma, to completely stray away from rejoicing in the Sangha. Maitreya, these twenty should be understood as the defects of taking delight in bustle. A bodhisattva after having applied examination will take delight in solitude and never become completely saddened [RY]