'dzam bu'i gling seng chen rgyal po: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Import from RyDic2003) |
(Import from RyDic2003) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
taking dinner at midday, suspend, hang up, fling across, fling over, put over one's shoulder, dress carelessly or in a loose manner, huddle on clothes or rags [JV] | |||
to hang down; [['dzar ba, 'dzar ba, 'dzar ba]] intr. v [RY] | |||
1) hang down/ out; 2) provisions for a journey; 3) long [IW] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:dza]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:dza]] |
Revision as of 14:10, 28 December 2005
taking dinner at midday, suspend, hang up, fling across, fling over, put over one's shoulder, dress carelessly or in a loose manner, huddle on clothes or rags [JV]
to hang down; 'dzar ba, 'dzar ba, 'dzar ba intr. v [RY]
1) hang down/ out; 2) provisions for a journey; 3) long [IW]